Эскадра его высочества - Страница 151


К оглавлению

151

Просека косой линией перечеркивала плато. В паре километров северо-восточнее она взбегала на холм, вершина которого выглядела так, будто ее срезали исполинским ножом. А в низинке у подошвы часть леса уцелела, только деревья потеряли вершины и почти все боковые ветви. Будто с неба на них со страшной силой дунуло разгневанное божество.

Там, в низинке, на берегу полузаваленного ручья, они и повалились на траву. Не выставив часового и даже не перекусив; поскольку никакой мочи на это уже не осталось.

* * *

Робер очнулся часа через три. Очнулся он от того, что его осторожно будили.

— Тихо, пап, — предупредила Зоя. — Бубудуски!

Вдвоем они разбудили Леонарду и Глувилла.

— Лежите и не шевелитесь, — прошептал Робер.

Их всех скрывала высокая трава и упавшие с деревьев ветви.

Сбившись в кучу, настороженно озираясь, бубудуски шли вниз по просеке и находились шагах в пятистах.

— Смотри-ка, смотри, папа! — взволнованно прошептала Зоя.

Она указывала в противовположную сторону. Там, со стороны срезанной вершины холма, навстречу бубудускам спускалось нечто совсем уж странное.

Существо очень напоминало скорпиона. Но совершенно невозможных размеров — ростом чуть ниже лошади, а длиной метров в семь-восемь. Еще на пару метров над ним возвышался членистый грозно изогнутый хвост. Только оканчивался он не жалом, а второй головой — маленькой, сдавленной с боков. С вытянутым в трубочку клювом, красными, немигающими глазками и каким-то нелепым усиком на лбу, эта сравнительно небольшая головенка почему-то вызывала липкий, безотчетный ужас.

— Ох, ну и монстр…

Монстр прошагал метрах в семидесяти от них. На его боку были видны намалеванные белой краской цифры.

— Машина-убийца, — прошептал Робер. — Замрите!

Покачивая головенкой, скорпион сделал несколько шагов, перелез через поваленное дерево и поднялся на пригорок. Тут его и заметили служители ордена.

Сначала они изумленно молчали. Потом какой-то слабонервный завопил, отшвырнул мушкет и нырнул в кусты. А остальные сотворили обычную бубудусью глупость — начали палить раньше, чем думать. Не от храбрости, и уж конечно, не от большого ума. От рефлекса. Однако рефлекс сидел в них основательно. Вопреки страху, а может и благодаря ему, стреляли обратья с большим успехом и усердием.

Хвостовая головенка скорпиона дернулась. Потом еще раз. Было видно, что пули одна за другой высекают искры из черного ребристого панциря, из клешней, из членистого хвоста, только вот никаких вмятин, ни тем более пробоин не оставляют.

Скорпион угрожающе взвыл. Командир бубудусков кое-что начал соображать.

— Идиоты! Прекратить стрельбу!

Увы, было поздно. Головенка повернулась. Из трубчатого клюва со свистом вырвалась струя то ли пара, то ли белесого дыма. Над бубудусками она распушилась, приняв вид тающего облачка.

Обратья зачихали, закашляли, бросились врассыпную. Только далеко убежать не смогли. Движения их ног быстро теряли темп и согласованность, словно люди на глазах пьянели. Сделав по нескольку заплетающихся шагов, они неуклюже валились на землю.

Скорпион же развернулся, неторопливо поднялся на холм и скрылся. Точно так же, как некоторое время назад поступил страхоброд.

Робер отыскал свою палку и поднялся.

— Ты куда? — спросила Леонарда.

— Пойдем посмотрим?

— Зачем?

— Просто так. Интересно же.

— Мам! Я тоже хочу, — сказала Зоя. — Я их первая заметила!

Леонарда заколебалась.

— Пусть смотрит, — решил Робер. — Девочке предстоит жить в новом мире, среди необычных людей и неизвестных явлений. Чем раньше начнет все это постигать, тем лучше.

— Так как? — спросила Зоя, глядя на мать.

— Ты же слышала, что сказал папа.

— Я еще не совсем привыкла к тому, что он у меня есть, — усмехнулась Зоя.

Втроем они вышли из ложбинки.

— Вот так бы всегда, — вздохнула Леонарда.

— Постараемся, — сказал Робер.

— Да здравствует семейство Умбринов, — улыбнулась Зоя. — И да убоятся сострадарии. Никто перед нами не устоит!

— Amen, — сказала обратья аббатиса.

* * *

Обратья бубудуски валялись в самых разнообразных позах. Лишь один толстый эскандал не лежал, а сидел, привалившись спиной к расщепленной до комля осине. Он хлопал ресницами и капризно повторял:

— А налей-ка еще, ск-атина…

— Сие есть грех! — рявкнул эпикифор.

Бубудуск испуганно съежился.

— Как всегда, пьянице повезло больше всех, — задумчиво сказала Леонарда.

Она наклонилась, пощупала пульс у одного, другого, третьего.

— Живы, голубчики. Пребывают в наркотическом сне. А когда проснутся — неизвестно. Надо бы от них подальше уходить, Робер. Да и запах тут еще держится странный. Как бы самим не уснуть.

Робер зевнул.

— В самом деле.

Они вернулись к Глувиллу. Наполнили фляги водой из ручья, на ходу перекусили и по следам грозного, но гуманного скорпиона начали подниматься на холм.

Почва с его вершины была содрана до самой скалы и в виде мелких комьев сброшена в распадок. За распадком просека продолжалась. Постепенно сужаясь, она тянулась к небольшому озеру.

Озерцо выглядело так, будто в него наступил великан и своим сапожищем выплеснул половину воды. А на противоположном, северо-восточном берегу, у подножья утеса-останца, лежали черные половинки исполинского шара.

Шар был поистине огромен. Даже его половинки раза в два-три превосходили по высоте сосны. Не возникало сомнений в том, что именно этот шар оставил просеку в лесах Тиртана, прокатился по озеру, а в конце своего пути ударился о скалу, отчего и развалился.

151