Эскадра его высочества - Страница 153


К оглавлению

153

— А вы… землянин? — спросила Зоя.

— Да мы все тут земляне, — улыбнулся Игнац.

— А кому принадлежит вот это, — Глувилл сделал округлый жест руками, — все?

— База «Орешец»?

— Ну да.

— Формально база «Орешец» принадлежит Объединенному космофлоту Солнца. Однако мы с Хосе думаем, что на ближайшие годы она будет арендована республикой Тиртан.

— Республикой Тиртан? — удивился Робер. — Я ничего о ней не слышал.

— Ничего удивительного. Республика возникла месяц назад и пока ее население состоит всего из семи человек.

— То есть из нас тоже?

— Да, если не возражаете. Полагаю, нам больше всего подойдет парламентская форма правления. Как вы считаете?

— Для семи человек? Вы серьезно?

— Вполне. Нас не всегда будет семь. Рано или поздно кто-то еще одолеет дорогу на Тиртан.

Робер покачал головой.

— Вокруг всего плоскогорья вскоре возникнет настоящая граница. Перейти ее будет очень трудно.

— А мы поможем, — сказал Хосе. — Кроме того, будут прибывать люди и с Земли.

— Вы уверены?

— Мы уверены, — улыбнулся комендант Игнац. — Это очень трудно, но нас не бросят. Так вы возьметесь составить проект конституции? Учитывая ваш политический опыт и знание общественной психологии Пресветлой Покаяны, это дело — как раз для вас, ваша люминесценция. Библиотека «Орешца» — в полном вашем распоряжении. Попробуйте!

— Как, прямо сейчас? — усмехнулся Робер.

Игнац вновь улыбнулся.

— Нет, конечно. Сначала мы вас накормим, потом покажем ваши каюты, где можно хорошенько отоспаться. Ну а уж после этого, на свежую голову, вы и возьметесь. Возьметесь?

— Ну чего ты сомневаешься, пап? — недовольно спросила Зоя. — Семейство Умбринов и не на такое способно.

Робер понял, что в своем монастыре она страшно тосковала по нормальной семье.

* * *
...

ПРАВИТЕЛЬСТВЕННАЯ ТЕЛЕГРАММА

Срочно! Вне всякой очереди!


СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО.

ЕГО ВЫСОЧЕСТВУ БЕРНАРУ ВТОРОМУ ЛИЧНО


Ваше высочество!

Алъбанский посланник лорд Чарминг в частной беседе сообщил, что гросс-адмирал благополучно достиг Кингстауна. Это невероятно, но потерь в корабельном составе нет! Кроме того, отыскался «Прогиденс». Более того, к эскадре присоединены два трофейных корабля — линкор «Хугиана» и фрегат «Консо». Наконец, самое главное: ее высочество здорова, прекрасно принята в Карлеизе и ведет переговоры с Альфонсом.

* * *
...

СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО

ЕГО ВЫСОЧЕСТВУ БЕРНАРУ ВТОРОМУ.

КОПИЯ: НАЧАЛЬНИКУ КУРФЮРСТЕНШТАБА

ОБЕРСТ-ГЕНЕРАЛУ ДЖОНУ А. ГРИЩЕНКО


1. Предварительные сообщения о благополучном прибытии эскадры в Кингстаун подтверждены.

2. В Пресветлой Покаяне объявлена всеобщая мобилизация. Началась передислокация кадровых частей и ополчения бубудусков на юг, в сторону Неза-Швеерских ворот; движутся они медленно из-за плохого состояния дорог в долине Огаханга. Тем не менее общая численность 4-й имперской армии уже достигла 55 тысяч человек и продолжает расти. В районе г. Оберсуа строятся крупные продовольственные склады (пока почти пустые). Из состава 3-й армии, расположенной на границе с Альбанисом, выведены две дивизии. Обе также движутся в направлении Неза-Швеерского прохода. Ориентировочное время прибытия — третья декада сентября.

27. ЭСКАДРА ЕГО ВЫСОЧЕСТВА

Камея с большим любопытством ожидала встречи с таинственным супершпионом отца. Вершитель государственных судеб оказался высоким, сухощавым, очень загорелым человеком неопределенного возраста. Войдя в каюту, он по-военному склонил коротко стриженную голову.

— Майор фон Бистриц, ваше высочество.

Заставив себя успокоиться, Камея вышла из-за стола и протянула руку.

— Рада познакомиться. Я слышала о вас совершенно замечательные отзывы, господин майор.

Глаза фон Бистрица весело блеснули. Он осторожно пожал ее ладошку и сказал, что, разумеется, тоже слышал много хорошего о принцессе Поммерна.

Камея предложила сесть, они сели и с одинаковым интересом взглянули друг на друга.

— Простите. Я не знаю с чего начать разговор, — призналась Камея.

— Майор встречался с графом Бельтрамоно, — помог дон Алонсо. — Незадолго до нашего возвращения на «Поларштерн».

— Бельтрамоно? Разве он в Кингстауне?

— Да, уже несколько часов. Майор, мне кажется, для принцессы пришло время узнать все.

Фон Бистриц согласно кивнул.

— Ваше высочество, оставив в стороне вопрос о том, кто прав, а кто виноват, я просто предложил Бельтрамоно рассмотреть различные исходы вооруженного конфликта. Граф оказался достаточно трезвомыслящим человеком. Через некоторое время мы оба пришли к заключению, что любой вариант принесет много вреда Альбанису. Тогда я от вашего имени предложил посредничество в поисках компромисса. Прошу извинить мою смелость, но связаться с вами в то время было затруднительно.

— Да что вы, какие извинения. В этой каюте все прекрасно понимают, что опыта в таких делах у меня никакого. К тому же у вас наверняка были полномочия от дона Алонсо или лорда Саймона.

Герцог уточнил:

— От нас обоих, ваше высочество.

Камея не смогла сдержаться.

— И что же ответил Бельтрамоно? — нетерпеливо спросила она.

— Ничего определенного. Он весь пребывал в сомнениях. Но я думаю, что согласится. Видите ли, из Пресветлой получены странные известия. О том, что во время нападения на Ситэ-Ройяль померанцы высадили десант и то ли похитили, то ли убили великого сострадария Робера де Умбрина. А взамен якобы наводнили империю его двойниками.

153