На мостик поднялся Абросим.
— Дальше поплывем — заметят.
— Угу.
— Так что же делать?
— Пора высаживаться, берегом пойдем.
— Я тоже пойду.
— Куда ж я без тебя. Эй, Ерофеич! Отдать кормовой.
Плюхнулся потайной якорь, — не на цепи, а на толстом пеньковом канате. Канат натянулся, мягко затормозив судно. Дальше уж само течение прибило «Ежовень» к берегу. Палубная команда осторожно опустила сходню.
— Сорок человек остаются при веслах, — приказал Стоеросов. — Абордажная партия — за мной!
Уже с берега добавил:
— Ерофеич, как фонарем «добро» просигналю, — гребите во весь дух.
Боцман перегнулся через фальшборт.
— Откуда посигналишь?
— С фрегата, вестимо.
— Брать, значит, все-таки намерен?
— Пренепременно. Иначе они нас возьмут. Хочешь?
— Не-е, — отказался Ерофеич. — По молодости я уже в плену покаянском разок побывал. Хватит! Никому не посоветую. Псы, чистые псы…
Кто-то из гребцов плюнул за борт.
— Да какие ж они чистые…
ЕГО ВЕЛИЧЕСТВА ФРЕГАТ «КОНСО»
Водоизмещение — 478 тонн. Трехмачтовый барк. Максимальная зарегистрированная скорость — 17,9 узла. Вооружение — 46 орудий калибром от 4 до 18 фунтов. Экипаж — 285 человек. Командир — капитан второго ранга Сейран Лере.
«Консо» вполне разумно стоял кормой в сторону Мурома, а носом по течению. Так, чтобы в случае чего сразу броситься в погоню. Держали его два кормовых якоря. Стражи на берегу не оказалось — оно и понятно, ждали ведь скампавей, а не верблюда.
— Молодец твой барон, — шепнул Абросим. — Предупредил, не сдрейфил. Хотя и понятно, родич теперь.
Свиристел кивнул молча, поскольку держал в зубах надежный, дедовский еще кинжал.
Пользуясь тенью обрыва, оба вошли в воду напротив кормы и поплыли к носу фрегата. Там свешивались снасти, за которые можно было уцепиться.
Еще с берега они засекли двух часовых — на юте и в «вороньем гнезде» бизань-мачты. Видимо, капитан фрегата сильно рассчитывал на дозорных брига, стоявшего чуть выше по течению. Да и время было уж очень сонное — четвертый час утра, самая что ни на есть «собакина вахта».
Абросим первым взобрался по канату на палубу Затем, ползя от пушки к пушке, пробрался на ют и там тихонько стукнул часового. В делах подобного рода был он знатным мастером, но все же чуток нашумел.
— Эй, что происходит? — поинтересовался матрос с мачты.
— Слышь, парень, ты только не балуй, — сказал Свиристел, подбирая мушкет часового. — А то пальну, понял? Лучше слезай по тихой.
Абросим тем временем выбросил за борт шторм-трап.
— А вы меня — не того? — спросил матрос.
— Да чего ж мы, душегубы?
— А кто?
— Добрейшей души человеки.
Матрос хмыкнул.
— Эт сразу видать.
Тут на палубу один за другим полезли Свиристеловы мужики. Мокрые, бородатые, страшные. Все как один — добрейшей души человеки.
— Пожалуй, я здесь еще посижу, — сказал матрос.
— Ну, посиди, милок, посиди, — согласился Свиристел. — Только смирно.
Из камбуза, позевывая и почесываясь, выбрался боцман.
— Что за шум, балбесы?
Свиристел навел на него мушкет.
— Иди-ко сюда, мудрец.
— А?
— Дай-ка я тебя свяжу, — сказал Абросим.
— А?
— Руки, говорю, давай.
— О.
— Ты еще чего-нибудь говорить умеешь?
— А! Говорить? Умею.
— Тогда скажи, капитан у себя?
— Так точно. Почивать изволят.
— Случаем, не пьяный?
— Не… Верите, вообще в рот не берет, — с отвращением сказал боцман. — И другим не дает. Одни проблемы с ним. Скряга! Кто, говорит, первым скампавей муромский заметит, тому — полпинты рома. Но только когда вернемся в Ситэ-Ройяль… Представляете?
— А ведь и правда, — сказал Абросим. — Разговаривать умеет.
И вставил в боцманский рот полфунта войлочных пыжей.
Капитан действительно оказался безнадежно трезвым. И в каюте — чистота, ни бутылок пустых, ни запаха I скверного. Но спал крепко, насилу растолкали.
— Послушай, братец, что-то я тебя не припомню, — сказал он Свиристелу.
— Я тут недавно.
— Все равно не помню.
— Ничего, дело наживное, щас познакомимся. Дозвольте спросить?
— Спросить? Что?
— Вы получили приказ утопить Стоеросова, купчину такого?
— Разумеется. Он разве появился?
— Ну да, появился.
— Где?
— Да здесь я.
— Что за шутки, милейший! Что ты тут вообще делаешь и какого черта развалился в моем кресле?!
— По-моему, дурака валяет, — сказал Абросим. — Стукнуть?
— Не надо. Не проснулся еще человек. Тут капитан все понял.
— Бог ты мой просветленный! Да вы отдаете себе отчет?! Нападение на имперский фрегат! Да вас же за это…
— Повесят?
— Без сомнения. В лучшем случае.
— Ну, если повесят, значит, не утопят, — с облегчением сказал Свиристел.
— Хотя… — тут капитан огляделся, — быть может, это случится еще не сегодня.
— Я тоже думаю, не сегодня. Если вообще случится.
На палубе грохнул выстрел.
— Ладно, — сказал Стоеросов, поднимаясь из капитанского кресла. — Мне пора. Дела, знаете ли.
— Позвольте… — ошеломленно сказал капитан. — А мне-то что теперь делать?
— Ну, для начала оденьтесь.
— А потом?
— Потом подумайте, стоит ли служить сострадариям.
— И все?
— И все. Ни топить, ни вешать вас не будут. Не душегубы чай. Только уж ведите себя благоразумно, лады?
На палубе вдоль правого борта неровными шеренгами кое-как выстроилась команда фрегата. Против них с пищалями и трофейными мушкетами стояли муромцы.